Wednesday, February 6, 2008

Split infinitive



Below is my email of July 22, 2007 to The Editor of Mind our English of The Star with no reply received:-

Harry Potter and the ugly price warBy M. KRISHNAMOORTHY and MANJIT KAURKUALA LUMPUR: As avid fans of Harry Potter await the highly-anticipated finale scheduled to be released for sale at 7.01am today, a price war has brought about an unexpected twist – four major bookstore chains have decided to not sell the book.

The above is the headline and first paragraph of one of the news items frontpaged by the Star of July 21.
It contains a split infinitive with negation.In http://www.reference.com/search?q=split%20infinitive, it has stated that even those who are generally tolerant of split infinitives may draw the line at splitting infinitives with negations and that that appears to be because the traditional idiom, placing the negation before the marker negating the finite verb, remains easy and natural, and is still overwhelmingly the more common construction. As such, the above negation split can be easily circumvented - four major bookstore chains have decided not to sell the book.
Again the split infinitive with negation has been noted to have been used in the news Potter fans upset with bookshops’ decision
reported by the Star the next day (July 22): Shocked, angry and dismayed. These were some of the reactions to the decision by three major bookstores to not sell the final Harry Potter novel - but not the next paragraph reading, "MPH, Popular Bookstore and Times on Friday decided not to sell Harry Potter and the Deathly Hallows after Carrefour and Tesco hypermarkets advertised that they were selling the books at RM69.90."
Regards,
Kengt, Penang

No comments:

Google